خبر مترجم من اللغة الأذرية.
بمساعي من الإدارة الدينية لمسلمي جمهورية "تشوفاشيا" نُشر تفسير لمعاني القرآن الكريم باللغة التشوفاشية.
تولى ترجمة المعاني الصحفي المترجم "روسلان سيف الدينوف"، وأصدرته دار نشر "يني زمان"، وقال "سيف الدينوف" - في تصريحه الصحفي الذي أدلى به للصحافة المحلية -: إنه بذل جهدًا كبيرًا عدة أعوام ليتمكن من ترجمة معاني وتفسير القرآن الكريم إلى اللغة التشوفاشية.
وأشار "سيف الدينوف" إلى أهمية تعرف المتحدثين بلغة التشوفاش على قيم دينهم عن قرب أكثر، ولهذا الهدف كان ينبغي ترجمة تفسير كتاب الدين الإسلامي المقدس إلى لغتهم الأم.
وهذا هو أول كتاب في تفسير القرآن الكريم بتلك اللغة، وكتب مقدمته المفتي "أولبير كرجانوف"، وقال المفتي " كرجانوف": إن هذا العمل سيثري الثقافة التشوفاشية، وقال المفتي: إن هناك عددًا كبيرًا من الكلمات في لغة التشوفاش مأخوذ من أصول إسلامية، وأعلن أنه تم طباعة 300 نسخة من هذا العمل. المصدر: شبكة الألوكة.
يرجى الإشارة إلى المصدر عند نقل الخبر – شبكة الألوكة.
الخبر من مصدره الأصلي:
Qurani-Kərimin çuvaş dilində təfsiri çapdan çıxıb
Əsər Çuvaşıstan Respublikası Müsəlmanların Ruhani İdarəsinin təşəbbüsü ilə nəşr olunub.
“Azerimuslims.com” Rusiya mətbuatına istinadən bildirir ki, Çuvaşıstan Respublikası Müsəlmanların Ruhani İdarəsinin (ÇRMRH) təşəbbüsü ilə Qurani-Kərimin çuvaş dilinə təfsiri çapdan çıxıb.
“Yeni zaman” nəşriyyatının buraxdığı müfəssəl təfsir çuvaş dilinə tərcüməçi və jurnalist Ruslan Seyfəddinov tərəfindən tərcümə edilib. Seyfəddinov yerli KİV-ə müsahibəsində Qurani-Kərimin təfsirinin çuvaş dilinə tərcüməsi üzərində bir neçə il gərgin əmək sərf etdiyini deyib.
Çuvaşdilli auditoriyanı öz dini dəyərləri ilə daha yaxından tanış etmənin vacibliyinə toxunan Seyfəddinov bu məqsədlə İslamın müqəddəs kitabının təfsirinin doğma dilinə tərcüməsini zəruri hesab etdiyini bildirib.
Çuvaş dilindəki ilk təfsir kitabına ön sözü yazan müfti Əlbir Krqanov əsərin çuvaş mədəniyyətini zənginləşdirəcəyini deyib. Çuvaş dilində bir çox söz və ifadələrin “müsəlman” köklərinin olduğunu qeyd edən müfti ilk əsərin 300 tirajla nəşr olunduğunu bildirib. /azerimuslims/
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق